Nuskhat az-Zubair bin ‘Adī: Bagian 3

 


أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْإِمَامُ الْعَالِمُ الأَوْحَدُ الصَّدْرُ الْكَبِيرُ تَاجُ الدِّينِ أَبُو الْيَمَنِ زَيْدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ زَيْدٍ الْكِنْدِيُّ ، أَبْقَاهُ اللَّهُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْمُقْرِئُ ، أنبا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زِينَةَ ، أَنَبا أَبُو الْفَتْحِ هِلالُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحَفَّارُ ، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى أَبِي الْفَضْلِ عِيسَى بْنِ مُوسَى بْنِ الْمُتَوَكِّلِ عَلَى اللَّهِ ، قَالَ: أنبا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُفَيْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ الْأَنْصَارِيُّ ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَجَّاجُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ قُتَيْبَةَ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْحُسَيْنِ ، ثنا الزُّبَيْرُ بْنُ عَدِيٍّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ الْأَنْصَارِيِّ ، قَالَ قَالَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، قَالَ: "‌‌ أَتَانِي جِبْرِيلُ بِمِرْآةٍ فِيهَا نُكْتَةٌ سَوْدَاءُ ، فَقُلْتُ: مَا هَذِهِ يَا جِبْرِيلُ؟ قَالَ: هَذِهِ الْجُمُعَةُ فُضِّلْتُ بِهَا أَنْتَ وَقَوْمُكَ ، وَاسْمُهَا عِنْدَ رَبِّكَ يَوْمُ الْمَزِيدِ ، قَالَ: فَقُلْتُ: فَمَا هَذِهِ النُّكْتَةُ؟ قَالَ: تَقُومُ فِيهَا السَّاعَةُ ، قُلْتُ: فَمَا يَوْمُ الْمَزِيدِ؟ قَالَ: إِنَّ رَبَّكَ تبارك وتعالى اتَّخَذَ فِي الْجَنَّةِ وَادِيًا أَفْيَحَ فِيهِ كُثُبٌ مِنْ مِسْكٍ ، فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ نَزَلَ الرَّبُّ تبارك وتعالى ، وَحَفَّ مَجْلِسَهُ بِمَنَابِرَ مِنْ نُورٍ ، فَجَلَسَ عَلَيْهَا النَّبِيُّونَ ، وَحُفَّتْ تِلْكَ الْمَنَابِرُ بِمَنَابِرَ مِنْ ذَهَبٍ مُكَّلَلَةٍ بِالْيَاقُوتِ وَالزَّبَرْجَدِ ، فَجَلَسَ عَلَيْهَا الصِّدِّيقُونَ وَالشُّهَدَاءُ ، وَنَزَلَ أَهْلُ جَنَّاتِ عَدْنٍ ، فَكَانُوا عَلَى ذَلِكَ ، فَيَقُولُ اللَّهُ: أَنَا رَبُّكُمْ قَدْ صَدَقْتُكُمْ وَعْدِى ، فَاسْأَلُونِي أُعْطِكُمْ.

فَيَقُولُونَ: نَسْأَلُكَ رِضْوَانَكَ.

فَيَقُولُ: قَدْ رَضِيتُ عَنْكُمْ وَلَدَيَّ مَزِيدٌ.

وَلا يَوْمَ أَحَبَّ إِلَيْهِمْ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ "

 

Transliterasi (SKB 3 Menteri)

Akhbaranā asy-syaikhu al-imāmu al-‘ālimu al-awḥadu aṣ-ṣadru al-kabīru Tāju ad-dīni Abū al-Yamani Zaydu bin al-Ḥasani bin Zaydin al-Kindiyy, abqāhu Allāh, qāla: akhbaranā asy-syaikhu Abū Muḥammadin ‘Abdullāhu bin ‘Aliyy bin Aḥmada al-Muqri’, anbā Abū ‘Aliyy al-Ḥasanu bin Muḥammadi bin al-Qāsimi bin ‘Abdillāhi bin Zīnah, anbā Abū al-Fatḥi Hilālu bin Muḥammadi bin Ja‘farin al-Ḥaffār, qāla: qara’tu ‘alā Abī al-Faḍli ‘Īsā bin Mūsā bin al-Mutawakkil ‘alā Allāh, qāla: anbā Abū ‘Abdillāhi al-Ḥusainu bin Muḥammadi bin Muḥammadi bin ‘Ufayr bin Muḥammadi bin Sahli bin Abī Ḥaṡmata al-Anṣāriyy, ṡanā Abū Muḥammadin al-Ḥajjāju bin Yūsufa bin Qutaybata al-Aṣbahāniyy, ṡanā Bisyru bin al-Ḥusain, ṡanā az-Zubayru bin ‘Adiyy, ‘an Anasi bin Māliki al-Anṣāriyy, qāla qāla: anna Rasūlallāhi ṣallallāhu ‘alaihi wa sallama qāla:

“Atānī Jibrīlu bi-mir’ātin fīhā nuktatun sawdā’u, faqultu: mā hāżihi yā Jibrīlu? qāla: hāżihi al-jumu‘atu fuḍḍiltu bihā anta wa qawmuka, wasmuhā ‘inda rabbika yawmu al-mazīd. Qāla: faqultu: famā hāżihi an-nuktatu? qāla: taqūmu fīhā as-sā‘atu. Qultu: famā yawmu al-mazīd? Qāla: inna rabbaka tabāraka wa ta‘ālā ittakhadha fī al-jannati wādiًا afyaḥa fīhi kuṡubun min misk, fa-iżā kāna yawmu al-jumu‘ati nazala ar-rabbu tabāraka wa ta‘ālā, wa ḥaffa majlisahu bi-manābira min nūr, fajalasa ‘alai-hā an-nabiyyūna, wa ḥuffat tilka al-manābiru bi-manābira min żahabin mukallalatin bi-al-yāqūti wa az-zabarjadi, fajalasa ‘alai-hā aṣ-ṣiddīqūna wa asy-syuhadā’u, wa nazala ahlu jannāti ‘Adnin, fakānū ‘alā żālika. Fayaqūlu Allāhu: anā rabbukum qad ṣadaqtukum wa‘dī fa-s’alūnī u‘ṭikum. Fayaqūlūna: nas’aluka riḍwānak. Fayaqūlu: qad raḍītu ‘ankum wa ladayya mazīd. Wa lā yawma aḥabba ilaihim min yawmi al-jumu‘ah.”

Terjemahan

Syekh, imam, ulama besar yang tiada banding, pemimpin agung, Tajuddin Abu al-Yaman Zaid bin al-Hasan bin Zaid al-Kindi—semoga Allah memanjangkan keberadaannya—memberitakan kepada kami. Ia berkata: telah memberitakan kepada kami Syekh Abu Muhammad ‘Abdullah bin ‘Ali bin Ahmad al-Muqri’. Ia berkata: telah memberitakan kepada kami Abu ‘Ali al-Hasan bin Muhammad bin al-Qasim bin ‘Abdillah bin Zinah. Ia berkata: telah memberitakan kepada kami Abu al-Fath Hilal bin Muhammad bin Ja‘far al-Ḥaffar. Ia berkata: aku membacakan kepada Abu al-Faḍl ‘Isa bin Musa bin al-Mutawakkil ‘ala Allah. Ia berkata: telah memberitakan kepada kami Abu ‘Abdillah al-Husain bin Muhammad bin Muhammad bin ‘Ufayr bin Muhammad bin Sahl bin Abu Hathmah al-Anshari. Telah meriwayatkan kepada kami Abu Muhammad al-Hajjaj bin Yusuf bin Qutaibah al-Ashbahani. Telah meriwayatkan kepada kami Bisyr bin al-Husain. Telah meriwayatkan kepada kami az-Zubair bin ‘Adiyy, dari Anas bin Malik al-Anshari, ia berkata bahwa Rasulullah bersabda:

“Jibril datang kepadaku membawa sebuah cermin yang di dalamnya terdapat sebuah titik hitam. Aku bertanya: ‘Apakah ini wahai Jibril?’ Ia menjawab: ‘Ini adalah hari Jumat; engkau dan umatmu diberi keutamaan dengannya. Namanya di sisi Tuhanmu adalah Hari al-Mazid.’ Aku bertanya lagi: ‘Apakah makna titik hitam itu?’ Ia menjawab: ‘Pada hari itulah kiamat akan terjadi.’ Aku bertanya: ‘Apakah yang dimaksud Hari al-Mazid?’ Ia menjawab: ‘Sesungguhnya Tuhanmu Yang Mahaberkah dan Mahatinggi telah menjadikan di surga sebuah lembah yang luas, di dalamnya terdapat gundukan-gundukan dari kasturi. Apabila tiba hari Jumat, Tuhan Yang Mahaberkah dan Mahatinggi turun, lalu Dia mengelilingi majelis-Nya dengan mimbar-mimbar dari cahaya. Para nabi duduk di atasnya. Di sekeliling mimbar-mimbar itu terdapat mimbar-mimbar dari emas yang dihiasi yaqut dan zamrud. Para siddiqin dan para syuhada duduk di atasnya. Penduduk surga ‘Adn pun turun, dan mereka berada dalam keadaan itu. Lalu Allah berfirman: ‘Aku adalah Tuhan kalian. Aku telah menepati janji-Ku kepada kalian. Maka mintalah kepada-Ku, niscaya Aku berikan.’ Mereka berkata: ‘Kami memohon keridaan-Mu.’ Maka Allah berfirman: ‘Aku telah rida kepada kalian, dan di sisi-Ku masih ada tambahan.’ Tidak ada satu hari pun yang lebih mereka cintai daripada hari Jumat.”

Penjelasan

Hadis ini menjelaskan dimensi kosmologis dan eskatologis tentang hari Jumat. Penggambaran Jibril datang membawa cermin dengan titik hitam adalah simbolisasi yang sarat makna. Hari Jumat digambarkan sebagai anugerah khusus bagi Nabi Muhammad dan umatnya, sekaligus sebagai hari yang memiliki posisi istimewa di sisi Allah dengan nama Yawmu al-Mazīd, yaitu hari “tambahan” atau “kelebihan”. Titik hitam dalam cermin adalah penanda waktu kiamat, yang terkait langsung dengan peristiwa kosmik terbesar dalam perjalanan alam semesta.

Penjelasan tentang Yawmu al-Mazīd memperlihatkan gambaran kenikmatan surga yang melampaui kenikmatan material. Lembah surga dengan gundukan kasturi, mimbar-mimbar cahaya untuk para nabi, dan mimbar emas berhias permata untuk para siddiqin dan syuhada menunjukkan hierarki kemuliaan, tetapi sekaligus harmoni dan kebersamaan dalam menikmati kehadiran Ilahi. Puncak kenikmatan itu bukanlah sekadar tempat atau benda, melainkan dialog langsung dengan Allah, ketika Dia menegaskan keridaan-Nya dan menjanjikan “tambahan” yang tidak dijelaskan secara rinci, sehingga membuka ruang kontemplasi tentang kenikmatan spiritual yang tak terbayangkan oleh akal manusia.

Dengan demikian, hadis ini menempatkan hari Jumat sebagai hari yang penting antara kehidupan dunia dan akhirat. Di dunia, Jumat adalah hari ibadah kolektif dan syiar umat, sementara di akhirat ia menjadi hari paling dicintai oleh penghuni surga karena pada hari itulah mereka memperoleh puncak kedekatan dengan Allah. Pesan implisitnya adalah memuliakan hari Jumat merupakan latihan spiritual untuk menyambut kemuliaan dan perjumpaan agung dengan Allah di kehidupan abadi.

 


Post a Comment

0 Comments